Yhteen vai erikseen: Alun perin vai alunperin


Maailmankuva koskee sitä ihmis- ja yhteiskuntakäsitystä, joka tieteenalalla on. Millainen ihmiskuva on kunkin omalla tieteenalalla? Onko se rationaalisesti toimivan, tavoitetietoisen, omista oikeuksistaan kiinni pitävän yksilön kuva? Onko kysymys roolisidonnaisesta, normien ohjaamasta ihmisestä? Ohjaavatko yksilöä vietit ja alitajuiset motiivit? Onko kasvatuksella vaikutusta ihmiskuvan ja maailmankuvan muotoutumiseen? Mikä on yhteiskunnan ja yksilön välinen suhde? Näitä ja muita samantapaisia kysymyksiä voisi esittää loppumattomanlistan, kun ryhdytään pohtimaan ihmiskuvaa ja maailman-kuvaa kunkin tieteenalan paradigman kannalta.


Yhdyssanaongelmien kanssa tuskailevaa lohduttaa ehkä tieto siitä, että hän ei ole yksin. Kaikkein taitavimmatkin kirjoittajat ovat toisinaan epävarmoja jonkin ilmauksen yhteen ja erilleen kirjoittamisesta. Kielikellon toimitusta on joskus pyydetty julkaisemaan lehdessä kaikkien suomen yhdyssanojen luettelo. Tästä kirjoituksesta on toivottavasti käynyt ilmi, että se on mahdotonta. Mistään kielenkäytön oppaasta ei löydä suoraa vastausta kaikkiin käytännön kirjoitustilanteissa eteen tuleviin yhdyssanaongelmiin. Ohjeissa toistuvat tiheästi sellaiset pehmentävät sanat kuin usein, useimmiten, tavallisesti ja yleensä, mikä tarkoittaa, että monesti on vaikea antaa ehdottomia sääntöjä. Kielenulkoista maailmaa, jota yritämme jäsentää myös yhdyssanojen avulla, ei voi kahlita ohjeilla ja säännöillä. Siksi myös kielen tiukka säännöttäminen, ehdoton jako oikeaan ja väärään, on mahdollista vain harvoin. Mustan ja valkoisen väliin jää monissa tapauksissa laaja erilaisten harmaan sävyjen vyöhyke.

Jo Wilhelm Dilthey (1833-1911), joka käytti tästä tieteensuuntauksesta sanontaa hengentiede (Geisteswissenschaft), totesi 1800-luvun lopussa vallalla olleen positivistisen tiedekäsityksen vastaisesti, ettei luonnontieteelliseen ajatteluun pohjautuva lähestymistapa tarjoa soveltuvaa paradigmaa, jos halutaan tutkia esimerkiksi sosiaalisia tai taiteellisia kohteita, tekoja ja tapahtumia, joissa inhimillinen toiminta on yhtenä tekijänä. Diltheyn iskusana oli: luontoa me selitämme, ihmistä ja kulttuuria ymmärrämme. Diltheyn mukaan pitää hengentieteissä eläytyä tutkimuksen kohteen ajatustapaan ja kokemuksiin, löytää esimerkiksi jokin kulttuurin tai historiallisen aikakauden henki.

Yhteen, yhdysmerkillä vai erikseen ..

Kielten nimet kirjoitetaan erikseen, mutta niistä johdetut inen-sanat kirjoitetaan yhteen:Kumpi on oikea tapa kirjoittaa: englanninkielinen vai englannin kielinen, suomenkielinen vai suomen kielinen?

”Generatiivisen” kielitieteen sääntöpohjainen, formalistinen ja abstrakti malli tuntui ihanan tieteelliseltä ja älyllisesti houkuttelevalta (vaikka sen perusoletuksia ei missään vaiheessa onnistuttu esimerkiksi psykologisilla kokeilla tai aivotutkimuksen menetelmillä lopullisesti todistamaan – ei sitä kauheasti yritettykään). Niinpä monissa alan laitoksissa Chomskyn liikkeelle panemista kielitieteen suuntauksista tuli 1960-70-luvulla hallitsevaa valtavirtaa, se ainoa oikea tieteellinen tapa tutkia kieltä. Tästä suunnasta katsellen perinteinen kielitiede oli epätieteellistä ”perhostenkeräilyä”, naiivia pintailmiöiden luettelemista pyrkimättä yleistämään niiden takana piileviä elegantteja sääntöjä – ja tämän myös monet generativistit tekivät selväksi. Ehdin omina opiskeluaikoinani 1980-luvulla vielä sivusta seuraamaan niitä joskus epämiellyttävän henkilökohtaisiksi tulehtuneita yhteenottoja, joita tähän lähestymistapojen konfliktiin Suomessakin jonkin aikaa liittyi.

Pronominialkuiset -loppuiset sanat kirjoitetaan käytännössäuseammin erikseen: , ,.Kielenhuollon ohjeet sallivat tämän, mutta ne esittävät yhteen kirjoittamisenensimmäisenä vaihtoehtona ja saattavat antaa sellaisen vai­ku­tel­man, ettäse olisi tavallisempi.

(Ei puhuta mistään tietystä lääkäristä, kenen hyvänsä lääkärin kirjoittama lausunto riittää.)Poikkeuksena tästä säännöstä ovat kuitenkin kielten nimet – ne kirjoitetaan erikseen.Suomen kieli on äidinkieleni.Aika monissa tapauksissa sanan voi kirjoittaa sekä yhteen että erikseen.Painonhallinta ~ painon hallinta ei aina ole helppoa.Yleensä nämä kirjoitetaan yhteen:Luonnonmukaiset tuotteemme valmistetaan kristallinkirkkaasta lähdevedestä.Jos loppuosa on –inen-päätteinen adjektiivi eikä kysymys ole vakiintuneesta ilmauksesta, sanat kirjoitetaan kuitenkin erikseen:Olet pellen näköinen, kun meikkaat tuolla tavalla!Hyvänmakuinen ~ hyvän makuinenTämän tapainen ~ tämäntapainen, saman näköinen ~ samannäköinenYllä oleva, viimeksi mainittu, lukuun ottamattaSen sijaan, niin kuin, muun muassa, alun perin, eri lailla, ikään kuinPoikkeuksiakin kuitenkin löytyy, muun muassa seuraavat:Alinomaa, jotenkuten, päinvastoinPikkusanoista koostuvien yhdyssanojen ja sanaliittojen oikeinkirjoituksesta on Kielitoimiston ohjepankissa.Suomen kielen yhdyssanasäännöt eivät ole maailman helpoin asia.


Ikään kuin, ei ikäänkuin [Suomen kielen normien muutoksia]

esittää asian hiukan toisin,laajemmin, ja edellä lainattu ohje vaikuttaa siitä tiivistetyltä.Ensimmäisen ohjeen alku on aivan sama, joskin esimerkkejä on enemmän,myös , , (tämä kirjoitetaan ny­kyi­sin paljon useam­minyhteen kuin erikseen), , , (tämä kirjoitetaan yleensä yhteen ainakinkuvaannollisessa merkityksessä ja fraasissa ;Kielitoimiston sanakirjassa ei yhdyssanan kohdallaedes ole mainintaa, että voisi kirjoittaa erikseenkin),(Kielitoimiston sanakirjan mukaanmyös yhdyssana mahdollinen), , , (sana­kirjas­sa myös yhdyssanana), (kirjoitetaan hyvin usein yhteen substantiivin luonteisesti,ja sallii tämän), (käytännössä useamminyhteen kuin erikseen kirjoitettuna), ,, ,. Itkonen muotoilee poikkeuksenmerkitykseen liittyväksi ja luettelee paljon enemmänesimerkkejä:

Yhdyssana vai ei: nurin päin vai nurinpäin

Ohjeiden sovel­ta­mi­nen vaatiisen tietämistä, että infinitiivejä japartisiippeja ei tässä yh­tey­des­sä pidetäverbin­johdok­si­na,vaan verbin­muotoina, jolloin niihin sovelletaan seu­raa­vankohdan sääntöjä.Seuraava esimerkki havainnollistaa sitä, että olennaisestisamaa tar­koit­ta­vis­ta il­mauk­sis­ta pitää usein toinen kirjoittaaerikseen, toinen yhteen, koska kieli­opillinen ra­ken­ne tulkitaan erilaiseksi.

Kirjoittajan ABC: Yhteen ja erikseen kirjoittamisen pääsäännöt

Usein GT mainitaan laadullisten aineistojen analysoinnin yhteydessä kertomatta kuitenkaan tarkasti, onko kyseessä sama asia vai jotain samantapaista. Jo pelkästään Straussin ja Gorbinin teoksen yläotkikko antaa ymmärtää, että kysessa on laadullinen tutkimus yleensä. Vasta alaotsikko kertoo tarkasti, mistä on kysymys.

Sanaliiton osat kuuluvat ikään kuin satunnaisemmin yhteen

ystävän) on yhdyssanan alkuosassa vakiintunut ilmaisemaan tiettyjä merkityksiä, esimerkiksi omistus- tai kuuluvuussuhdetta: osakkeenomistaja ystävänpäivä…
merenranta ja järvenranta ovat yhdyssanoja

PIKKUSANAT KIRJOITETAAN YLEENSÄ ERIKSEEN

Suomen kielessä voidaan muodostaa uusia yhdyssanoja loputtomasti. Yhdyssanat voivat koostua myös useammasta kuin kahdesta sanasta (, , ). Tekstin luettavuuden helpottamiseksi kehotetaan korvaamaan kovin moniosaiset yhdyssanat keveämmillä rakenteilla (, tms.). Silloin, kun on epävarmuutta siitä, onko kyseessä yhdyssana vai sanaliitto, suositaan yleensä erilleen kirjoittamista, sillä kovin pitkäsanainen teksti voi vaikuttaa ikävältä ja raskaalta.

alun perin, totta kai, itse kukin, niin ikään

Tästä voidaan sitten tehdä erilaisia poliittisia johtopäätöksiä. Esimerkiksi voidaan, kuten Aamulehden toimitus, päättää, että yritetään edistää sukupuolten tasa-arvoa käyttämällä mahdollisuuksien mukaan ihmisistä sukupuolineutraaleja nimikkeitä silloin, kun asia on sukupuolineutraali. Kysymys ei siis ole siitä – tämä on näiden väittelyjen tavallisimpia olkiukkoja – että ”miehiä ei enää saisi sanoa miehiksi ja naisia naisiksi”. Vaan siitä, että silloin kun on kyseessä tehtävä, jossa sukupuolella ei ole väliä – eduskunnassa puheenjohtajan nuijaa voi aivan yhtä hyvin heiluttaa mies kuin nainenkin – silloin tätä tehtävää ei tarpeettomasti sukupuoliteta ja kytketä miehisyyteen. Eihän tämä tietenkään ykskaks tuo taivasta tai tasa-arvon ihmemaata maan päälle. Mutta ainakin se pakottaa ajattelemaan sitä, miten monia asioita on perinteisesti kytketty sukupuoleen tavalla, joka toimii toisen sukupuolen tai viime kädessä molempienkin vahingoksi.

Yhdyssanat ja yhdysmerkin käyttö

joka ainoa, joka ikinen, jokamies,,jokapaikanhöylä ∼ joka paikan höylä,joka päivä,jokapäiväinen, joka tapauksessa,jollain tavoin,jommankumman,jompikumpi, jonka jälkeen, jonkin aikaa, jonkin verran,joron jäljillä,jotakuinkin,jota paitsi,jotenkuten,julkihuuto,julki jumalaton ∼ julkijumalaton, julki juovuksissa,julkilausua, julkipanna, julkipano, julkitulo,juopon tuuri,juurta jaksaen, juurta jaksain,jälkeenjäänyt ∼ jälkeen jäänyt (merkityksissä’älyllisesti kehitysvammainen’ja’epäajanmukainen’aina yhteen),jälkeenpäin ∼ jälkeen päin, jälkikäteen,järkeenkäypä ∼ järkeen käypä;